轉知 財政部南區國稅局新化稽徵所 訊息
Forward this message to the Xinhua Tax Collection Office of the Southern District National Taxation Bureau, Ministry of Finance.

發布單位:會計室
日期範圍:2026/6/19 ~ 2026/7/18
 
發布單位:會計室
日期範圍:2026/6/19 ~ 2026/7/18
行政 行政公告
全體

1 114年度營所稅結算採網路申報者,請於115年6月30日前將附件送交所在地國稅局。
2 餐飲業者向顧客加收之服務費、清潔費或開瓶費,應開立統一發票報繳營業稅。
3 114年度綜合所得稅第1批退稅於115年7月31日存入受退稅人指定帳戶。
4 國稅局不會以簡訊、電話、電子郵件通知民眾到ATM或網銀轉帳退稅!
5 總獎金220萬!全國營業人開立雲端發票競賽開跑,邀企業共同響應綠色數位轉型。
6 國內營業人與機關團體向境外電商購買電子勞務應依法報繳營業稅。
7 統一發票兌獎APP於115年7月1日全新改版上線,提供快速登入等智慧管理及雙語介面等貼心服務。
8 政府機關專用網址第一段結尾為「.gov.tw」,務必提高警覺慎防詐騙。
9 購買節能家電退還減徵貨物稅延長至118年12月31日,使用手機申辦快易通。


1. Businesses that filed their 2025 corporate income tax returns online should submit the supporting documents to their local National Taxation Bureau by June 30, 2026.

2. Food and beverage businesses should issue uniform invoices and pay business tax on service fees, cleaning fees, or corkage fees charged to customers.

3. The first batch of 2025 corporate income tax refunds will be deposited into the designated accounts of the refund recipients on July 31, 2026.

4. The National Taxation Bureau will not notify the public via SMS, phone, or email to transfer tax refunds via ATM or online banking!

5. A nationwide competition for issuing cloud-based invoices, with a total prize pool of NT$2.2 million, has begun, inviting businesses to participate in green digital transformation.

6. Domestic businesses and organizations purchasing electronic services from overseas e-commerce platforms should pay business tax in accordance with the law.

7. The Uniform Invoice Redemption App was completely redesigned and launched on July 1, 2026, providing convenient services such as quick login, smart management, and a bilingual interface.

8. Be wary of government agency websites that end with ".gov.tw" in the first paragraph, as these may be fraudulent.

9. The tax refund policy for purchasing energy-efficient appliances has been extended to December 31, 2029. Apply for the QuickPass service using your mobile phone.


相關附件
Top↑